Morsmål er viktig
Den 21. februar markeres morsmålsdagen.
20.02.2025
av
Martin Halsos
Sist oppdatert: 21.02.2025
Den internasjonale morsmålsdagen markeres årlig den 21. februar over hele verden for å fremme språklig og kulturelt mangfold. Vi har spurt Ida Snildal Lysfjord, barnehagelærer, pedagogisk leder og medlem i Fagforbundet Barn og oppvekst Oslo, om hvorfor dagen er viktig.
Morsmål er viktig for å lære norsk
- Jeg har jobbet i barnehager i 22 år. Først som ufaglært, deretter med fagbrev som barne- og ungdomsarbeider, og til slutt som barnehagelærer. Jeg jobber i Grorud bydel, hvor det er et rikt mangfold av både språk og kulturer. Morsmålsdagen har gjort meg bevisst på hvor viktig morsmålet er for et godt språk. Den grunnleggende språkforståelsen foreldrene overfører til barna på morsmålet, eller tankespråket som vi sier, er avgjørende for hvor godt barna lærer seg norsk. Dette førte til at jeg senere gjorde et prosjekt om morsmålsdagen i forbindelse med barnehagelærerutdannelsen, forteller Ida Snildal Lysfjord.
Prosjekt for aksept
Prosjektet om morsmålsdagen ble gjennomført på en barnehageavdeling som markerte morsmålsdagen. - Det var en ganske homogen gruppe femåringer som hadde norsk som morsmål, sammen med en liten gruppe som hadde norsk som andrespråk. Vi valgte å bruke plattformene NAFO og morsmål.no. Der hørte vi på mange forskjellige språk, som fransk, japansk, somalisk og urdu. Barna syntes det var veldig rart. Når barna kom over det første sjokket ved å møte noe nytt, kunne vi knytte det opp mot interesser, som for eksempel ninjaer og Japan. Da var det ikke like rart, og barna ble nysgjerrige og interesserte. Dette var med på å skape aksept for ting som var litt utenfor normalen, og at det som er annerledes, ikke er noe å le av. Dette kunne vi senere bruke i inkluderingsarbeidet og i forhold til barn med spesialpedagogiske behov, forteller barnehagelæreren.
Jobber mest med foreldrene
I dag jobber hun mest med morsmål i samarbeid med foreldrene. - Jeg jobber på en småbarnsavdeling. Jeg understreker hvor viktig det er for både barn og foreldre å først være stødig i morsmålet, for så å kunne oversette dette til norsk. Jeg er også utrolig heldig som jobber i en personalgruppe som er språklig mangfoldig. Det betyr at der det før var misforståelser i samtale med foreldre, kan vi i dag benytte oss av kompetansen som finnes i personalgruppen. Dette fremmer et godt samarbeid, sier hun.
Hør podcast med eventyr fra Somalia
Podcasten ble til etter en morsmålsdag. - Sammen med noen barn, som ikke har norsk som morsmål, laget vi en fantastisk fortelling med utgangspunkt i en somalisk folkehistorie. Det skapte samhold i barnehagen, avslutter Ida Snildal Lysfjord.